Skip to main content

Told you so

TODAY reports today:
After hiring an external agency to review its service sector, retail department store Metro realised that it all boils down to language.
To solve the problem, it has installed language labs in its stores to improve the staff's proficiency in English.

Eh, some months ago I also said that they should do something about the standard of English. Aiyah, this type of thing no need to hire external agency to tell you one lah.

Well, it's good that Metro is doing something about it. Hopefully other retailers, hotels, restaurants etc will do the same. If not, not only will their poor English be 'misconstrued as bad service', but they will also not be able to keep up with the competition from cities where the standard of English is improving. And I don't just mean Chinese cities.

And while they are at it, perhaps they should also do something about the standard of spoken Mandarin. I mean, if they love speaking it so much, they should at least speak it well, right?

Comments

Popular posts from this blog

True train school

‘Having eyes, but not seeing beauty; having ears, but not hearing music; having minds, but not perceiving truth; having hearts that are never moved and therefore never set on fire. These are the things to fear, said the headmaster.’ How would you like to have such a headmaster? I finally re-read (read it first as a teenager) Totto-chan, The Little Girl at the Window , a ‘school story’ by Tetsuko Kuroyanagi, translated by Dorothy Britton. Totto-chan is the name Tesuko Kuroyanagi called herself, and the book is about her life during her school days at Tomoe Gakuen. Totto-chan was expelled from her first elementary school because of her ‘disruptive’ behaviour, which included constantly opening and closing her desk top (because she was so thrilled by it), ‘vandalising’ her desk (because there wasn’t enough space on the piece of paper to draw) and standing by the classroom window waiting for street musicians to pass by or talking to swallows. Her mother, although probably alarmed about the ...

No wonder

According to a poll of about 300 people, reported in yesterday's Sunday Times, (how come nobody ever asks me these things?) , the Seven Wonders of Singapore are (in order of merit): 1. The Esplanade (a whopping 82 votes) 2. Changi Airport (53 votes) 3. Sentosa 4. The Merlion 5. The Singapore River 6. Food 7. Mount Faber and LKY (tie - 10 votes each) Some 'offbeat choices' which didn't make it to the top 7: aunties selling tissue paper at coffee shops, Singlish, kiasuism, 4D-Toto outlets and Newater (said someone of Newater: 'We are probably the only country with branded recycled sewage.' Well said, ha ha.). Maybe it's a personal bias but I feel that a 'Wonder' must also have strong historical and cultural/social value (so I'm rather miffed that Angkor Wat didn't make it to the 7 Wonders of the World; in fact it was never in the running for the top 7). Therefore, these choices are a little too modern for me. The Esplanade, for example, is a...

He like dat say one meh?

Apparently, that 'English as it is broken' book has been topping the charts at our local bookstores. Actually, I'm not too interested in that book but this other one may be worth getting my hands on. The article about it, as published in Saturday's (1 Sept) ST: In the world of international diplomacy, the best-chosen words or phrases can leave an audience laughing, bewildered or simply lost in translation, an insider has revealed. Undiplomatic Activities, a yet-to-be-launched book by Mr Richard Woolcott, who ran Australia's foreign service for four years, points to the pitfalls of translating thoughts into different languages. Take the Australian diplomat in France who tried to tell his audience that as he looked back on his career, it was divided in two parts, with dull postings before life in Paris. 'When I look at my backside, I find it is divided into two parts,' Mr Woolcott quoted the diplomat as telling his highly amused audience. Ex-Australian prime m...